MASIGNCLEAN103

Syair Yang Penuh Hikmah Dalam Bahasa Arab

Gurubahasaarab.com - Syair adalah Puisi Berirama namun karena saat ini syair sudah dibawakan dalam bentuk tulisan dan sudah jarang atau malah sangat sedikit yang membawakannya secara langsung maka Admin GuruBahasaArab.com Juga ikut membagikan Syair dalam bentuk Tulisan.

Syair Dalam Bahasa Arab ini dimaksudkan untuk menjadi motivasi jika ada yang bernada motivasi dan Syair Penuh Hikmah Dalam Bahasa Arab dibawah ini boleh dibagikan kepada siapa saja dan dimana saja.

Berikut ini Syair Yang Penuh Hikmah Dalam Bahasa Arab yang dapat Admin Rangkum dari sekian juta Syair yang ada :

Syair Yang Penuh Hikmah Dalam Bahasa Arab
Syair Yang Penuh Hikmah Dalam Bahasa Arab


Bahasa Arabny :
نعيب زماننــا والعيب فيــنا   ومالــزماننــاعيب ســوانـا
وقد نهجوالزمان بغير جرم   ولو نطق الزمان بنا هجانا
فـدنيــانا التـصنع والتـرائي   ونحـن بها نخادع من يرانا
وليس الذئب يأكل لحم ذئب   ويأكل بعضنا بعض عيـانا
Artinya :
Kita kerap menyalahkan zaman ini, sedang keaiban sebenarnya ada pada diri kita, tiada sebarang aib pada zaman kita, kecuali diri kita sendiri.
Kita kerap mencerca zaman ini tanpa jenayah dilakukannya, kalau zaman tahu mengatur kata tentulah ia mencaci kita kembali.
Dunia kita adalah lakonan dan menunjuk-nunjuk sebensrnya kita memperdaya yang maha melihat kita.
Si serigala tiadalah pernah memakan daging rekannya, sedangkan kita kerapkali makan daging sesama sendiri

Bahasa Arabny :
وَمَا سُمِّيَ الإنْسَانُ إِلا لِنَسْيِهِ * وَ سُمِّيَ القلبُ لأنه يتقلَبُ
Artinya :
Tidak dinamakan insan melainkan kerana sifat lupanya,
dan  dinamakan hati qalbu kerana ia berubah- ubah

Bahasa Arabny :
وعين الرضا عن كل عيب كليلة * كما أن عين السخط تبدىالمساويا
Artinya :
Pandangan simpati menutup segala cela
Sebagaimana pandangan benci menampakkan segala cacat

Bahasa Arabny :
إذالم يكن إلا الأسنة مركب * فماحيلة المضطر إلا ر كوبها
Artinya :
“Apabila tidak ada yang lain melainkan hanya tombak untuk dikendarai
Maka tidak ada jalan lain bagi yang terpaksa kecuali menaikinya.”

Bahasa Arabny :
اًحرام علي بلابله الوح * حلال للطير من كل جنس
Artinya :
Apakah pohon besar itu haram bagi burung bulbul
Tetapi halal bagi burung jenis lainnya

Bahasa Arabny :
اًوكلما طن الذباب زجرتته إن الذباب إذاعلي كريم
Artinya :
Apakah setiap lalat yang berisik haruskah kuusir
Kalau begitu lalat sangatlah mulia bagiku

Bahasa Arabny :
و من جعل غراب له دليل * يمربه علي جيف الكلاب
Artinya :
“Barangsiapa yang menjadikan burung gagak sebagai dalil
Maka ia akan membawanya melewati bangkai-bangkai anjing”

Bahasa Arabny :
قل بما شئت في مسبة عرضي فسكوتي عند اللئيم جواب
ما أنا عادم الجواب ولكن ما من الأسد أن تجيب الكلاب
Artinya :
Berkatalah sekehendakmu untuk menghina kehormatanku
Toh, diamku dari orang hina adalah suatu jawaban
Bukanlah artinya aku tidak punya jawaban, tetapi
Tidak pantas bagi seekor singa meladeni anjing-anjing

Bahasa Arabny :
إذا ما الأصل ألفي غير زاك فما تزكو مدى الدهر الفروع
Artinya :
Apabila Pondasinya tidak kuat
Maka cabangnya pun akan demikian sepanjang masa

Bahasa Arabny :
و كم من عائب قولا صحيحا و آفته من الفهم السقيم
Artinya :
Berapa banyak orang yang mencela ucapan yang benar ?
Sebabnya karena pemahaman yang salah/buruk

Bahasa Arabny :
وإذا الدعاوى لم تقم بدليلها بالنص فهي على السفاه دليل
Artinya :
Jika para pendakwa tidak menopang dalilnya dengan argumentasi
Maka dia berada di atas selemah-lemahnya dalil

Bahasa Arabny :
والحق منصور وممتحن فلا تعجب فهذي سنة الرحمن
Artinya :
Kebenaran itu akan menang dan mendapat ujian, maka janganlah
Heran, sebab ini adalah sunnah ar-Rahman (sunnatullah).

Bahasa Arabny :
وإذا لم تر الهلال فسلم لأناس رأوه بالأبصار
Artinya :
Apabila engkau tidak melihat bulan sabit maka serahkanlah
Kepada manusia yang melihatnya dengan mata kepala

Bahasa Arabny :
لو كنت تعلم ما أقول عذرتني أو كنت أعلم ما تقول عذلتكا
لكن جهلت مقالتي فعذلتني وعلمت أنك جاهل فعذرتكا
Artinya :
Seandainya kamu faham ucapanku niscaya kamu akan memaafkanku
Atau aku mengetahui ucapanmu maka aku mengkritikmu
Tetapi engkau tidak faham ucapanku sehingga mencelaku
Dan aku tahu bahwa kamu tidak faham maka aku memaafkanmu

Bahasa Arabny :
تكاثرت الظياء على خراش فما يدري خراش ما يصيد
Artinya :
Kijang itu begitu banyak di hadapan Khirasy (sebangsa serigala)
Sehingga dia tidak tahu mana yang harus diburu terlebih dahulu

Bahasa Arabny :
سارت مشرقة وسرت مغربا شتان بين مشرق ومغرب
Artinya :
Dia berjalan ke timur dan aku berjalan ke barat
Aduhai alangkah jauhnya timur dan barat

Bahasa Arabny :
احذر لسانك أن يقول فتبتلى إن البلاء موكل بالمنطق
Artinya :
Jaga lidahmu untuk berujar dari petaka
Sebab petaka itu bergantung pada ucapan

Bahasa Arabny :
فالبهت عندكم رخيص سعره حثوا بلا كيل ولا ميزان
Artinya :
Di sisi kalian dusta itu sangat murah harganya
Tanpa ditakar dan ditimbang mereka menghamburkannya

Bahasa Arabny :
تَخُضْ فِيْ حَدِيْثٍ لَيْسَ مِنْ حَقِّكَ سِمَاعُهُ
Artinya :
Janganlah engkau menyelam ke suatu pembicaraan yang engkau tidak berhak mendengarkannya

Bahasa Arabny :
و كم من عائب قولا صحيحا و آفته من الفهم السقيم
Artinya :
Berapa banyak orang yang mencela ucapan yang benar ?
Sebabnya karena pemahaman yang salah/buruk

Bahasa Arabny :
ستبدي لك الأيام ما كنت جاهلا ويأتيك بالأنباء من لم تزود
Artinya :
Waktu akan menampakkan apa yang tidak kamu ketahui
Dan datang memberimu berita tentang apa yang tak kamu ketahui

Bahasa Arabny :
لكل مقال مقام و لكل مقام مقال
Artinya :
“Setiap ucapan ada tempatnya dan setiap tempat ada ucapannya tersendiri.

Bahasa Arabny :
لاَ يَحْمُدُ السَّيْفُ كُلَّ مَنْ حَمَلَهُ
Artinya :
Pedang itu tidak memuji setiap orang yang membawanya

Bahasa Arabny :
كل يدعى وصلابليلى وليلى لاتقرلهم بذاك
Artinya :
Semua mengaku-ngaku punya hubungan dengan Laila
Namun Laila memungkiri pengakuan-pengakuan mereka tersebut

Bahasa Arabny :
فَعَلَيكَ بِالتَفصِيلِ وَالتَبيِينِ فَال إِطلاَقُ وَالإِجمَالُ دُونَ بَيَان
قَد أَفسَدَ هَذَا الوُجُودَ وَخَبَّطا ال أَذهَانَ وَالآراءَ كُلَّ زَمَانِ
Artinya :
Haruslah engkau memperinci dan menjelaskan
Penjelasan global tanpa perincian
Telah merusak alam ini dan membingungkan
Akal pikiran setiap zaman. Ibnul Qayyim

Bahasa Arabny :
وَمَنْ يَكُ ذَا فَمٍ مُرٍّ مَرِيْضٍ يَجِدُ مَرًّا بِهِ المَاءَ الزُّلالا
Artinya :
Barangsiapa yang merasa sakit mulutnya
Niscaya air yang tawar akan terasa pahit baginya

Bahasa Arabny :
قَوْمٌ إِذَ الشَّرُّ أَبْدَى نَاجِذَيْهِ لَهُمْ طَارُوا إِلَيْهِ زَرَفَاتٍ وَوُحْدَانٍ
Artinya :
Bila kejelekan menampakkan kedua taringnya pada suatu kaum maka mereka
akan menyerangnya secara berkelompok dan sendiri-sendiri

Bahasa Arabny :
شِرَاءُ النُّفُوسِ بِالإِحْسَانِ خَيْرٌ مِنْ بَيْعِهَا بِالعُدوَانِ
Artinya :
Membeli jiwa dengan berbuat kebajikan itu lebih baik daripada menjualnya dengan permusuhan

Bahasa Arabny :
حَيْثُمَا تَسْتَقِمْ يُقَدِّرْ لَكَ اللَّهُ نَجَاحًا
Artinya :
Sekiranya engkau menempuh jalan yang lurus niscaya Allah akan memastikan kesukesan bagimu

Bahasa Arabny :
أَعَاذَكَ اللَّه مِنْ سِهَامِهِم وَمُخْطِئٌ مَنْ رَمِيُّهُ القَمَرُ
Artinya :
Semoga Alloh melindungi dari bidikan anak panah mereka
Sungguh naïf orang yang membidikkan anak panahnya ke bulan

Bahasa Arabny :
رَسْمِ دَارٍ وَقَفْتُ فِي طِلَلِهِ كِدْتُ أَقْضِي الحَيَاةَ مِنْ جَلَلِهِ
Artinya :
Telah berapa banyak bekas-bekas rumah yang aku telah berhenti pada bekas reruntuhannya
Yang hampir saja umurku kuhabiskan untuk itu…

Bahasa Arabny :
أَعَاذَكَ اللَّه مِنْ سِهَامِهِم وَمُخْطِئٌ مَنْ رَمِيُّهُ القَمَرُ
Artinya :
Semoga Alloh melindungi dari bidikan anak panah mereka
Sungguh naïf orang yang membidikkan anak panahnya ke bulan
Ketahuilah wahai saudaraku…

Bahasa Arabny :
لاَ يَضُرُّ السَحَابَ نُبَاحُ الكِلاَبِ
Artinya :
Gonggongan anjing-anjing itu tidak membahayakan awan

Semoga Syair Menggunakan Bahasa Arab diatas dapat bermanfaat dan ada hikmahnya untuk sahabat - sahabat GuruBahasaArab.com sekiranya bisa bermanfaat silahkan untuk dibagikan link artikel ini ke sosial media milih sobat, Syukran 'ala haadzihi az-ziyaarah, wa jazaakumullahu khairan.(AidaSMDC).
Share This :
aida wantari